Essays    Reportage    Marginalia    Interviews    Poetry    Fiction    Videos    Everything   
مەڭگۈتاش | Memorial

سۈڭەكلەر قىرىلىپ، ئۇۋىلىپ ھەتتا، / تەجىرىخانىدا ئەگىسە روھىم |
Even as my bones are scraped and rubbed / my spirit circles where this work is done

The following poem and its translation are part of the Spring Will Come notebook, with art by Efvan.


ئۇيغۇرچە
English

مەڭگۈتاش

سېغىنىش يامغۇرى يىغىپ تۇرسا بەس،
گەر شىۋاق ئۈنمىسىمۇ قەبرە بېشىمدا.
ۋەسيىتىم ئىسمىمنى ئويۇپ قويۇڭلار،
ئۇيغۇرچە ھەرىپتە قەبرە تېشىمغا.

ئۆزۈممۇ بىلمىگەن تىلنى قالدۇرۇپ،
مېنىڭ ئۆلگىچە تۈگەپ كەتكىم يوق.
ئاخىرقى بىر پارچە سۆڭەك قالساممۇ،
ئۇيغۇرلۇق تىزىمىدىن ئۆچۈپ كەتكۈم يوق.

مۇساپىر ئىزلاردا يۈرگەن ئارخېئولوگ،
قېزىپ تاپىدۇ بىر كۈن ئۇ يېزىق.
يۇرتۇمغا گۇۋاھ بولۇپ تىپلار بىرگە،
بوينۇمغا ئېسىلغان مارجان بىر تىزىق.

سۈڭەكلەر قىرىلىپ، ئۇۋىلىپ ھەتتا،
تەجرىبىخانىدا ئەگىسە روھىم.
كىتاپتا يىزىلغان كىروران ئانا،
چىن پۇشتى، ئەۋلادى چىقىدۇ گېنىم.

شۇنداق بىر قەبىلە گېنىدىن پۈتكەن،
ئاجايىپ كەچمىشلەر پۈتۈلەر بەلكىم.
دۇنياغا چېچىلغان ئۇيغۇر سۆڭەكتىن،
تارىم سىرى ئېچىلار بەلكىم.


Memorial

Raindrops of longing gather
like unsprouted wormwood on my tomb
As my final wish, please carve my name
in Uyghur script on my stone 

To my dying day I will not quit striving
to save this tongue I did not know
So long as my final bone remains
I will not vanish from the Uyghur roll

Archaeologists will unearth those words one day
following steps where travelers did roam
Like a string of pearls hung upon my neck
they bear a witness to my home

Even as my bones are scraped and rubbed
my spirit circles where this work is done
A true descendant of the Kroran mother1The Kroran mummy is one of several mummies found in the Tarim Basin (present-day East Turkistan), which date from 1800 BC to the first centuries BC. The mummies provide evidence of heterogeneity throughout the region’s history of human settlement.
through generations, my genes have come

And so, the genes complete a tribe 
wonderful experiences will be written, perhaps
From the bones of Uyghurs scattered to the world
blossoms along the Tarim, perhaps