New Korean Literature in Translation
Deborah Smith & Ed Park
New Korean Literature in Translation

Join us for a rare New York appearance by translator Deborah Smith, whose translation of Han Kang’s The Vegetarian: A Novel (Hogarth 2016) just won the 2016 Man Booker International Prize. She’ll discuss her new translation of Bae Suah’s A Greater Music (Open Letter 2016) with novelist and editor Ed Park. We will have refreshments courtesy of our co-sponsors the Literature Translation Institute of Korea and the Korean Consulate General in New York.

In Hang Kang’s The Vegetarian, the main character is a woman who embarks on vegetarianism to horrific, Kafaka-esque results. Writing in the New York Times, the author Porochista Khakpour wrote that Han Kang “has been rightfully celebrated as a visionary in South Korea and has been published around the world, but it took the enthusiasm of her translator, Deborah Smith, to bring The Vegetarian to publishing homes in Britain and the United States… [Smith] inhabits the prose’s terrible serenity and glacial horror—the translator’s hand never overwhelms or underperforms.” Smith now translates one of South Korea’s most acclaimed writers, Bae Suah, the winner of the Dongseo and Hankook Ilbo Literary Prizes. Her novel A Greater Music explores an unnamed writer’s dreamlike return to Berlin in a contemplative narrative that riffs on music and language, love and jealousy. As Sophie Hughes writes: “Bae Suah offers the chance to unknow—to see the everyday afresh and be defamiliarized with what we believe we know—which is no small offering.” A research fellow at SOAS, Deborah Smith founded Tilted Axis Press, a non-profit publishing house focusing on contemporary fiction specifically from Asia.

Ed Park is Executive Editor of Penguin Press. He was a founding editor of The Believer magazine and was an editor at The Village Voice, The Poetry Foundation, and Little A. He is the author of the novel Personal Days (Random House 2008), a finalist for the PEN/Hemingway Award, and has written for The New Yorker, The New York Times, Bookforum, The Criterion Collection, and many other places.

Co-sponsored by the Korean Cultural Center in New York, EALAC, Words Without Borders, & The Korea Society.

$5 suggested donation
Open to the public
RESERVE A SEAT!
/\ /\ \/\/ \/\/

New Korean Literature in Translation

Deborah Smith & Ed Park
Wednesday, October 5, 2016
7:00 PM
$0.00
Asian American Writers’ Workshop
112 W 27th Street
New York New York 10001
Upcoming Events
November 29 7:00 PM
AAWW at 30: In the Heart
Marina Budhos, Curtis Chin, Barbara Tran, Monique Truong, Rajini Srikanth, Sunaina Maira, Rowan Hisayo Buchanan, Lisa Ko, Tina Chang, Andrea Louie, Eileen Tabios, Tammy Kim, Humera Afridi, Joseph Lee, Emperatriz Ung
RSVP HERE! The Asian American Writers' Workshop was founded in 1991 by four friends, who shared a passion and energy for uplifting the work of Asian American writers. Publishing literature from the Asian diaspora has been at the heart of the Workshop's mission since the organization's founding, and as we...
November 30 6:00 PM
Workshop: Language in the Time of Emoji
Arlene Ducao and Myeong Hong Hurwitz
REGISTER HERE! ONLINE: 11/30, 6 PM ET - 9 PM ET SLIDING SCALE $50 - $100 *** Limited tuition support available. Please see below for instructions  *** Join us for a workshop with Arlene Ducao and Myeong Hong Hurwitz as they dive into the language of emojis and design! The...
December 3 7:00 PM
Remembering Our Intimacies: Moʻolelo, Aloha ʻĀina, and Ea
Jamaica Heolimeleikalani Osorio, Terisa Siagatonu, Noenoe Silva
RSVP HERE! In December we will convene a panel of Pacific Islander poets, activists, and scholars to discuss the driving forces behind their work, and their connections to Jamaica Heolimeleikalani Osorio's forthcoming book  Remembering Our Intimacies: Moʻolelo, Aloha ʻĀina, and Ea. Incorporating discussions of their creative work and scholarship, our...