New Korean Literature in Translation
Deborah Smith & Ed Park
New Korean Literature in Translation

Join us for a rare New York appearance by translator Deborah Smith, whose translation of Han Kang’s The Vegetarian: A Novel (Hogarth 2016) just won the 2016 Man Booker International Prize. She’ll discuss her new translation of Bae Suah’s A Greater Music (Open Letter 2016) with novelist and editor Ed Park. We will have refreshments courtesy of our co-sponsors the Literature Translation Institute of Korea and the Korean Consulate General in New York.

In Hang Kang’s The Vegetarian, the main character is a woman who embarks on vegetarianism to horrific, Kafaka-esque results. Writing in the New York Times, the author Porochista Khakpour wrote that Han Kang “has been rightfully celebrated as a visionary in South Korea and has been published around the world, but it took the enthusiasm of her translator, Deborah Smith, to bring The Vegetarian to publishing homes in Britain and the United States… [Smith] inhabits the prose’s terrible serenity and glacial horror—the translator’s hand never overwhelms or underperforms.” Smith now translates one of South Korea’s most acclaimed writers, Bae Suah, the winner of the Dongseo and Hankook Ilbo Literary Prizes. Her novel A Greater Music explores an unnamed writer’s dreamlike return to Berlin in a contemplative narrative that riffs on music and language, love and jealousy. As Sophie Hughes writes: “Bae Suah offers the chance to unknow—to see the everyday afresh and be defamiliarized with what we believe we know—which is no small offering.” A research fellow at SOAS, Deborah Smith founded Tilted Axis Press, a non-profit publishing house focusing on contemporary fiction specifically from Asia.

Ed Park is Executive Editor of Penguin Press. He was a founding editor of The Believer magazine and was an editor at The Village Voice, The Poetry Foundation, and Little A. He is the author of the novel Personal Days (Random House 2008), a finalist for the PEN/Hemingway Award, and has written for The New Yorker, The New York Times, Bookforum, The Criterion Collection, and many other places.

Co-sponsored by the Korean Cultural Center in New York, EALAC, Words Without Borders, & The Korea Society.

$5 suggested donation
Open to the public
RESERVE A SEAT!
/\ /\ \/\/ \/\/

New Korean Literature in Translation

Deborah Smith & Ed Park
Wednesday, October 5, 2016
7:00 PM
$0.00
Asian American Writers’ Workshop
112 W 27th Street
New York New York 10001
Upcoming Events
October 26 7:00 PM
Mouth to Mouth: Open Mic
Kay Ulanday Barrett, Ashna Ali, Donika Kelly, Golden, and Mejdulene B. Shomali
Mic Check! Are you a writer? Come share your work at our first virtual edition of our open mic, Mouth to Mouth. Hosted by AAWW’s fave poets Kay Ulanday Barrett and Ashna Ali, this edition of Mouth to Mouth features Donika Kelly, Golden, and Mejdulene B. Shomali. Mouth to Mouth...
November 11 5:00 PM
The Voice of Sheila Chandra
Kazim Ali, Sheila Chandra, and Rajiv Mohabir
The Asian American Writers’ Workshop is thrilled to celebrate the launch of Kazim Ali’s newest poetry collection, The Voice of Sheila Chandra. Following a reading from Ali’s innovative and musical new collection, he will be joined in conversation by Sheila Chandra and Rajiv Mohabir to discuss sound, silence, and embodied...
December 1 7:00 PM
Racing the Essay
Cathy Park Hong, Aimee Nezhukumatathil, Sejal Shah, and Piyali Bhattacharya
This fall, the Asian American Writers’ Workshop is celebrating the art of the essay. Featuring longtime poets and fiction writers with debut essay collections out this year, this conversation will take an intersectional look at Asian American identity, genre, gender, race, publishing, and the way the essay form allows writers...