and the woman in the mountain said /
my head is full of rocks / my mouth, ears, nose full of sand
July 15, 2021
Editors’ Note: The following poem is part of the notebook I Want Sky, collecting prose, poems, and hybrid work celebrating Egyptian activist Sarah Hegazy, and the lives of all LGBTQ+ Arabs and people of the SWANA region and its diaspora. Edited by Mariam Bazeed and published as a part of a partnership with Mizna, the notebook will also be available as a print issue this summer, including pieces exclusive to that format. Continue reading work published in this series here.
and the woman in the mountain said,
“bring wandering travelers here and i will nourish them with the water of my tears”
this world will have you running to stone for embrace
باد – بال – بار – باز
how to find it again
the living
how to stay alive
when the mountain has taken you
باز هم باز هم
wake up drink water one foot and then the next walk meet the sun
and again and again and again until you feel
something
and the woman in the mountain said my head is full of rocks
my mouth, ears, nose full of sand
the worst part of this is all the time stolen from me
the mountain took me
alone in the desert
the mountain folded me into arms of stone
like a mother
is this intimacy
the leaning in, the point of contact,
the gravitational pull between us, energy flowing between beings
on the event horizon, where
you tilt your body in
and give yourself to nothing
is it the mirror tilted towards the sun
flashing out light
every day i remember the hands of my father’s mother
the way they seemed to lengthen as she grew older
fingers like curving branches extending out towards light
i remember her hands before she died, the skin stretched over them
the muscles almost gone, bony and tremulous
quivering atop the blanket she lay under
i have my mother’s hands
short and delicate
there are too many things i wish i had said and done
every day i remember i am alone
every day i remember running out into the desert
every day i remember giving my body to the mountain
and the woman in the mountain said
دستهایم را در باغچه میکارم
سبز خواهم شد، میدانم میدانم میدانم
i am NOT a woman—I am mountain my tears flow from bare stone my body is rock and dust i am NOT a woman you will not make me need to be you will not tell me what i am you will not have me believe you can contain my body and my breadth in such a word in what you call woman i am NOT I AM NOT i am flowing water i am a garden in bloom one day i decay and the next i am the moon i swell and shrink i am the tree pulling sap up my body to nourish sprouting leaves for spring i am the mountain and the soil and the horizon and the stars i am all this and more i am more i am more than you could ever know more than you could ever imagine
and the being in the mountain said
i am still waiting, biding my time
i must, refuse to be denied
i have given myself to be swallowed and consumed and enveloped
in embrace
i will survive but i
will not be fixed
i am mountain
my tears are water
my soul is migrant
i am in flight
with a desert in my heart
i will bloom and grow and wilt and bloom again
i will have both and
when you see all that i am
you will fall upon your sword in ecstasy
to see a flower become a bird a being become a mountain
towering, soaring, falling
the drop and the ocean
i will untangle the knot, tie it into the tapestry, and unravel it again
i can turn into a bird at will and fly into the sun
look—you can see the mirror that is you
reflected in the mirror that is me we
are infinite
and the mountain said and i said
and i
and i
and
and
and
and
and