
“You remind me of that woman I killed,” says Kenny, in one of his inspired lies.
I am learning to birth pearls from a dull knife.
An open call for journalism on Asian immigrant and Muslim communities
Song Từ Thức vốn tính hay rượu, thích đàn, ham thơ, mến cảnh. |
His passions: music, poetry, and beautiful landscapes.
The climate is changing. Should our cultural recipes change too?
莫道不銷魂 | Don’t say I’m not overcome with feeling.
I have never seen you with black hair. I will never see you again.
you lean into me as if to complete the fragment in/ my mouth.
Our clocks simply don’t chime the same tune
Ammā is perched on the doormat, / greasing her heels with Tiger Balm Red.
Meanwhile, I relinquish my authority on feeling. / Meanwhile, love is making its way to me.
I am learning to birth pearls from a dull knife.
The climate is changing. Should our cultural recipes change too?
莫道不銷魂 | Don’t say I’m not overcome with feeling.
I have never seen you with black hair. I will never see you again.
An open call for journalism on Asian immigrant and Muslim communities
you lean into me as if to complete the fragment in/ my mouth.
Our clocks simply don’t chime the same tune
Song Từ Thức vốn tính hay rượu, thích đàn, ham thơ, mến cảnh. |
His passions: music, poetry, and beautiful landscapes.
Ammā is perched on the doormat, / greasing her heels with Tiger Balm Red.
Meanwhile, I relinquish my authority on feeling. / Meanwhile, love is making its way to me.