Essays    Reportage    Marginalia    Interviews    Poetry    Fiction    Videos    Everything   
Kintsugi bowls

I took matters into my own hands, / Decided to be brave / I reclaimed my soul.

My assigned role
as a deaf brown
woman
was to be silent
and
submissive,
to play dumb
to grin and bear it


At times, I wasn’t
always able
to comprehend
their shouts
but the abuse was loud


My femininity just couldn’t
survive without patriarchy
they just had to put me in my place,
How dare you speak your mind,
How dare you be bold
And self-reliant


And so,
they emptied me out
like a pint of ice cream
to fill the carton
with their thoughts and dreams
in me
they saw
a construction site
a place that needed renovation


And so,
they took this big yellow tractor
and broke me into pieces
to turn me into
their version of perfection;
a silent and submissive
ignorant,
deaf brown
woman


But,
I survived.


Their attempt to annihilate
Who I was,
Just did not take
I had a spark,
Tenacity,
A strength within me


There was light within me
Shining in the dark.


The light that they refused to acknowledge;
Was the flame
That helped me run away.


I took matters into my own hands,
Decided to be brave
I reclaimed my soul.
I filled in the cracks with gold,
Just like those
Kintsugi bowls.

This piece is part of the “Listen to My Hands” portfolio, cosponsored by the Poetry Coalition for its 2022 theme “The future lives in our bodies: Poetry & Disability Justice.”