Essays    Reportage    Marginalia    Interviews    Poetry    Fiction    Videos    Everything   
玩具街道 | Toy Street

Translated from Chinese

Select Language
中文
English

玩具街道

女孩蹲的很低
粉色的膝盖
高过头顶
她们将小船
刷成翠绿
她们有时
也杀害蚂蚁

男孩在夜里
曾到达房顶
悄悄注视着
床单下的鱼
怎样将梦
缓缓托起

夜短的像刚刚
剪下的碎发
火柴盒摇晃
将人们惊醒

白天把帽檐
压得很低
目光隐秘

沉睡的炸弹
叠起的旗帜
倾斜的楼梯
赤裸的墙壁

黑暗中的孩子
祈求从未出生
从未穿过一条
玩具街道
兜售大炮
坦克和飞机
游戏之后
世界
不再年轻

从此每个人
都获得
一种语言
无人听懂
秘密的生活
不再入眠

从此羞于
表达善意
用后背和斗笠
面对野花太阳
榕树和小溪

2013 年 10 月 5 日
越南 顺化

Toy Street

Girls squat very low
Pink knees above heads
They paint little boats
In jade green
Sometimes they
Also kill ants

Boys have reached
The roof at night
Watching silently how
The fish under the bedsheet
Slowly hold up dreams

Night short as
Cut ends of hair
A matchbox shakes
Startling people from sleep

Daytime presses down
The brim of a hat
An enigmatic look

Sleeping bombs
Folded flags
Slanting stairs
Bare walls

Children in the dark
Pray to have never been born
Never crossing a
Toy street selling cannons
Tanks and airplanes
After the game
The world
Is no longer young

From now on everyone
Acquires a language
No one understands
A secret life
Sleeps no more

From now on ashamed
Of expressing goodwill
Backs and bamboo hats
Facing wildflowers the sun
Banyan trees and creeks

10/05/2013
Hue, Vietnam