Essays    Reportage    Marginalia    Interviews    Poetry    Fiction    Videos    Everything   
سەن سۆيگەن ۋەتەن، ئەل بولغان بولسام | Sen söygen weten, el bolghan bolsam | If I were the country, the homeland you loved

ئېقىپ كەتمەستىڭ كۆكتىن يۇلتۇزدەك، / سەن ئۈچۈن قانات، پەر بولغان بولسام |
Éqip ketmesting köktin yultuzdek, / sen üchün qanat, per bolghan bolsam. |
You may not have dropped from the blue like a star / if I were wings for you

By Abduweli Ayup
Translated from Uyghur by Munawwar Abdulla

The following poem and its translation are part of the Spring Will Come notebook, with art by Efvan.


ئۇيغۇرچە
Uyghur
English

سەن سۆيگەن ۋەتەن، ئەل بولغان بولسام

جىيەن قىزىم مىھرىئاينىڭ ئۆتكەن يىل ئاخىرىدىكى تۇيۇقسىز ئۆلۈمىگە

سەن ئۈچۈن ياغقان قار بولغان بولسام،
دومۇلاشلىرىڭغا زار بولغان بولسام،
يىقىلماسمىدىڭ ۋاقىتسىز مىھرىئاي،
داداڭدەك يۆلەك، يار بولغان بولسام.

يىقىلساڭ چۈشكەن يەر بولغان بولسام،
يۈگۈرسەڭ تۆككەن تەر بولغان بولسام،
ئېقىپ كەتمەستىڭ كۆكتىن يۇلتۇزدەك،
سەن ئۈچۈن قانات، پەر بولغان بولسام.

تىنجىق تۈنۈڭدە يەل بولغان بولسام،
سۇسىز چۆلۈڭدە سەل بولغان بولسام،
قۇرۇپ كەتمەستىڭ چوغلۇقتەك، گۈلدەك،
سەن سۆيگەن ۋەتەن، ئەل بولغان بولسام.


Sen söygen weten, el bolghan bolsam

Jiyen qizim mihriayning ötken yil axiridiki tuyuqsiz ölümige

Sen üchün yaghqan qar bolghan bolsam,
Domulashliringgha zar bolghan bolsam,
Yiqilmasmiding waqitsiz mihri’ay,
Dadangdek yölek, yar bolghan bolsam.

Yiqilsang chüshken yer bolghan bolsam,
Yügürseng tökken ter bolghan bolsam,
Éqip ketmesting köktin yultuzdek,
Sen üchün qanat, per bolghan bolsam.

Tinjiq tününgde yel bolghan bolsam,
Susiz chölüngde sel bolghan bolsam,
Qurup ketmesting choghluqtek, güldek,
Sen söygen weten, el bolghan bolsam.


If I were the country, the homeland you loved

Dedicated to my niece, Mihriay Erkin, murdered in a detention camp in Kashgar on December 19, 2020.

If I were the snow that could fall for you,
To carpet the surface you roll on,  
You may not have fallen before your time, Mihriay,
If I were a father, a pillar for you.

If I were the ground on which you could tumble, 
Or the sweat when you run,
You may not have dropped from the blue like a star,
If I were wings for you.

If I were your breeze in the stifling night,
Or a flood in your arid desert,
You may not have withered like a peony,
If I were the country, the homeland you loved.